KAMIKAZE, ¿DIOS O TERRORISTA?
En la Segunda Gerra Mundial, en la Guerra del Pacífico, las tropas norteamericanas tuvieron que enfrentarse a una situación que iba en contra del lógico apego y búsqueda de preservación de la vida, tal como lo entiende la cultura occidental.
Los pilotos japoneses, una vez que habían agotado su pertrecho militar, enfilaban sus aviones cazas contra la cubierta de los acorazados o portaviones que estuviesen a su alcance. Suicidándose de esta forma, lograron hundir 40 buques estadounidenses en la campaña de Las Filipinas.
Si bien su efectividad no fue tan grande como se podría haber esperado, su efecto psicológico resultaba desvastador en la moral de los hombres que luchaban en medio del mar. ¡Como si ya tuviesen poco con la Rosa de Tokio!
Se les llamó kamikaze porque los superiores insuflaron en esta élite de pilotos suicidas (conocidos como Cuerpo de Ataque Especial) la idea de que ellos eran los portadores del viento divino. El mismo viento que (como respuesta a las plegarias que la población nipona había hecho a los dioses) había hundido la flota del invasor mongol Kublai Khan quien, en el Siglo XIII, intentó invadir Japón. Kamikaze significa Viento Divino en lengua japonesa (Kami: Dios; Kaze: viento).
Como se verá, la denotación o semántica de la palabra, tiene un significado muy diferente para cada una de las culturas que ha interactuado con este vocablo.
Todo esto viene a colación porque acabo de ver en la prensa española que, tal parece que se está poniendo de moda (si es que cabe la expresión) un acto brutal de suicidio. El mismo consiste en un conductor que, en un momento dado, se interna en una autopista, pero en sentido contrario. ¿El desenlace? La muerte (por colisión frontal) de este -mal llamado por la prensa española- kamikaze y el asesinato (no encuentro otra palabra) de muchos inocentes.
Fuente:
-ETIMOLOGÍA DE KAMIKAZE
http://www.informativos.telecinco.es/dn_20942.htm
Los pilotos japoneses, una vez que habían agotado su pertrecho militar, enfilaban sus aviones cazas contra la cubierta de los acorazados o portaviones que estuviesen a su alcance. Suicidándose de esta forma, lograron hundir 40 buques estadounidenses en la campaña de Las Filipinas.
Si bien su efectividad no fue tan grande como se podría haber esperado, su efecto psicológico resultaba desvastador en la moral de los hombres que luchaban en medio del mar. ¡Como si ya tuviesen poco con la Rosa de Tokio!
Se les llamó kamikaze porque los superiores insuflaron en esta élite de pilotos suicidas (conocidos como Cuerpo de Ataque Especial) la idea de que ellos eran los portadores del viento divino. El mismo viento que (como respuesta a las plegarias que la población nipona había hecho a los dioses) había hundido la flota del invasor mongol Kublai Khan quien, en el Siglo XIII, intentó invadir Japón. Kamikaze significa Viento Divino en lengua japonesa (Kami: Dios; Kaze: viento).
Como se verá, la denotación o semántica de la palabra, tiene un significado muy diferente para cada una de las culturas que ha interactuado con este vocablo.
Todo esto viene a colación porque acabo de ver en la prensa española que, tal parece que se está poniendo de moda (si es que cabe la expresión) un acto brutal de suicidio. El mismo consiste en un conductor que, en un momento dado, se interna en una autopista, pero en sentido contrario. ¿El desenlace? La muerte (por colisión frontal) de este -mal llamado por la prensa española- kamikaze y el asesinato (no encuentro otra palabra) de muchos inocentes.
Fuente:
-ETIMOLOGÍA DE KAMIKAZE
http://www.informativos.telecinco.es/dn_20942.htm
2 COMENTARIOS:
Dios, es increíble a lo que se ha llegado, las personas cada día se tornan más desquisiaoas y locos.....
Tengo una amiga en Quebec (Canada), que me cuenta que eso alla es bastante común, definitivamente la gente esta loca!
aitor11.com
Publicar un comentario
<< VER ÚLTIMO POST PUBLICADO