<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d9453302\x26blogName\x3dKBULLA\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://kbulla.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_VE\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://kbulla.blogspot.com/\x26vt\x3d6415826347997760451', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Desde el escritorio de KBULLA

Monsieur l'abbé, detesto lo que escribe, pero daría mi vida para hacer posible que Ud. continúe escribiendo. (Carta de Voltaire a M. le Riche. Febrero 6 de 1.770)


Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign
Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign!

Ciudad Guayana, domingo, 8 de abril de 2007

LA MONA DE PASCUA.

El lunes siguiente al Domingo de Resurrección, tiene lugar en la región de Cataluña en España, una tradición muy pintoresca. Se trata de La Mona de Pascua. A diferencia de lo que se pudiese pensar, la palabra del bizcocho “mona”, nada tiene que ver con el primate. Aunque su origen no está muy claro, de todas las versiones que me han dicho y que he leido, la que me resulta más lógica es la siguiente: la palabra “mona” deriva del árabe “munna”, que significa obsequio o regalo.


La mona no es más que un pastel de bizcocho el cual lleva encima (entre otras muchas cosas) huevos, los cuales hoy en día son confeccionados básicamente de chocolate. En la antigüedad lo huevos eran verdaderos y por consiguiente hervidos en agua (duros). Con la llegada del cacao a España, se empezó a introducir el chocolate en este tipo de confitería, hasta el punto de que hoy en día los huevos de La Mona, son de chocolate puro. La tradición establece que La Mona es regalada por el padrino a su ahijado o ahijada en esta fecha. La entrega de este presente se mantiene hasta que el ahijado llegue a la edad en que haga su primera comunión. En el pastel se van colocando tantos huevos como años tiene el niño. La cantidad no pasa de 12, puesto que esta era la edad en que tradicionalmente se hacía la primera comunión. El niño acude hasta la casa del padrino en donde debe recitar una décima como agradecimiento por el regalo.

La presencia del huevo en este arreglo, parece obedecer al hecho de que desde tiempos remotos el huevo ha sido utilizado en rituales paganos como símbolo de vida y resurrección. De ahí que, coincidiendo con la Semana Santa, el huevo sea utilizado por la comunidad católica, en esta época, en el arreglo de este tipo de postre. Aunque hoy en día, los maestros pasteleros aprovechan la ocasión para dar rienda suelta a su imaginación y mostrarnos el dominio que poseen en el arte de la confitería, al punto tal, de que el motivo del huevo va poco a poco siendo reemplazado por cualquier otro tipo de figura o representación. Como es el caso de este pastelero, a quien no se le ocurrió otra cosa sino confeccionar una mona con la figura (en tamaño real) del capitán del equipo de fútbol el Barça. ¡Entre fanáticos te veas!




- - - -

- - - -

Etiquetas: , , , ,

8 COMENTARIOS:

A las 2:08 p. m., Anonymous emma vino y dejó por escrito:

Visita el Video de YouTube: Era en Abril: La Educación en Cataluña y el Integrismo en España

Mientras que los políticos catalanes llevan a sus hijos a elitistas colegios privados donde los niños ni siquiera estudian catalán, hacen todo lo posible por convertir a los hijos de los demás en integristas ciegos de odio hacia todo lo español y hacia la cultura española.

Este genocido cultural ha llevado a que decenas de miles de profesores hayan tenido que irse a vivir a otras provincias, así como miles de familias que no estaban de acuerdo con la doctrina catalanista que pretendían inculcar en sus hijos.

Con la total connivencia de los gobiernos de Madrid, incapaces de defender los derechos de millones de españoles que viven en esta región, los políticos catalanes cada vez van más allá, oprimiendo a los niños, vigilándolos en los patios, y tratando de destruir sus raíces culturales.

En estos momentos no hay ni un sólo grupo político que plantee iniciativas reales que alivien esta injusta situación. Ni siquiera el nuevo partido político Ciudadanos - Partido de la Ciudadanía - ha tenido ni el coraje ni la imaginación suficientes para llevar a reflexionar a la sociedad catalana y española acerca de lo que está pasando. Sus dirigentes, gente hueca y oportunista, no han demostrado dedicación más que para colocar a los suyos en el poder, incumpliendo tanto en la letra como en el espíritu el programa con el que se presentaron a las elecciones Autonómicas del 1 de noviembre pasado.

Visita el Video de YouTube: Era en Abril: La Educación en Cataluña y el Integrismo en España

http://youtube.com/watch?v=SV3GYyDmSo0

 
A las 7:51 a. m., Anonymous Anónimo vino y dejó por escrito:

La mona en España también significa borrachera, pea.

Saludos

Liz

 
A las 6:15 a. m., Blogger maria vino y dejó por escrito:

La mona de pascua no es privativa de cataluña, que yo sepa esta costumbre se da en todo el levante español.Yo soy de Alicante y la he comido desde siempre. La mona tradicional es una especie de bollo con un huevo duro encima. A veces va pintado y a veces no, desde hace algunos años tambien hay monas con huevos de chocolate aunque predominan las tradicionales. Lo principal de esta tradición no es solo la mona, sino la excursión que se hace para ir a comerla al campo con familia y amigos. Se suele salir a comer la mona el domingo de resurección o el lunes de pascua que aquí es festivo.

 
A las 8:02 a. m., Blogger KBULLA vino y dejó por escrito:

MARÍA:

Gracias por tu aclaración. En este link se explica de entrada que LA MONA es propia de catalanes y levantinos.

El error o la omisión está en que yo descubrí LA MONA viendo un noticiero de la TVE, el cual lo refería a Cataluña y de hecho, muchos de los links de aquel momento en Internet, pertenecían a páginas catalanas. Y tal parece que (como buenos comerciantes) quienes han desarrollado todo un negocio en torno a esta festividad han sido los catalanes.

Realmente, no sé dónde se dio primero el dulce asociado a la Pascua de Resurrección llamado LA MONA, si en Cataluña o en Levante. Te lo dejo de tarea.

Saludos.

 
A las 10:07 a. m., Anonymous Ladybeth vino y dejó por escrito:

hola, estaba buscando información sobre las monas y sobre el bollo mantecado y encontré este sitio. Me pareció un buen sitio hasta que leí el comentario que dejó emma y que el autor/a de este blog ha dejado poner. Soy Española y catalana y nunca me han obligado a hablar catalán, ni a mi, ni a mis hijos. Nuestros colegios son normales no hay policias con porras en los patios pegandole a la gente que no se expresa en catalán, un idioma que pertenece a España, como tambien son el castellano, el gallego, el vascuence, el bable, el valenciano, el mallorquin, y hasta el caló. Nunca he tenido problemas ni reparos a cambiar de lengua de inmediato y sin tener que pensarmelo según hablo con castellano parlantes o catalano parlantes. Me parece que a gente como Emma le han comido mucho el coco para que odie tanto a sus hermanos de pais que por cultura hablan a demas del castellano otro idioma como es el catalán. Bueno, la verdad es que ella sabrá lo que hace con su odio... por lo que respecta a mi... ojalá supiera hablar muchos mas idiomas de los que hablo. Saludos a todos y espero no haber herido la sensibilidad de personas tan tolerantes como Emma (por cierto este es un nombre muy catalán).
Arrivederci, aurevoir, adeu, adios, bayyyyyyyyyyyy!!!

 
A las 11:30 a. m., Blogger KBULLA vino y dejó por escrito:

Bueno LADYBETH, resulta que tengo primos (en grado tercero) que son catalanes. En realidad, muchos catalanes calificarán a estos primos de "charnegos".

Ellos, al igual que Ud., me dicen que en la calle se expresan en el lenguaje que quieran, sin que vivan situaciones de marginalidad.

Ese sentido exacerbado de la catalanidad, parece que tiene un trasfondo más político que cultural o social y sus raíces parece que están aterrradas en la época de la dictadura franquista, cuando estaba prohibido el uso del catalán y mucho más el euskara del pueblo vasco.

No sucedía así con otras lenguas, como es el caso de los gallegos y asturianos. Que aunque también estaban prohibidos por el régimen, no se acababa el mundo si la gente lo hablaba en la calle. Y esto no era porque Franco fuese gallego y su esposa asturiana, sino porque eran lenguas que (con un poco de atención) podían ser entendidas por la Guardia Civil pretoriana del Caudillo. Es decir, resultaba muy dificil que, frente a las narices de un funcionario de la dictadura, se pudiese estar "conspirando" en bable o gallego.

Otra de las cosas a las que hacen referencia mis primos terceros catalanes, es que quienes más ahinco ponen en que se hable el catalán en todas partes son, paradójicamente, los charnegos. Tal pareciera que detrás de esa actitud hay un esfuerzo desesperado de estas personas, para que la sociedad catalana termine de aceptarlos...y deje de llamarlos "charnegos".

Finalmente, LADYBETH, al despedirse en la lengua de Shakespeare, debió haber escrito: byeeeeee.

Gracias por su visita y aclaratoria, en un post que lo que menos buscaba era tratar el tema de los catalanes y la catalanidad.

 
A las 3:36 p. m., Anonymous Ladybeth vino y dejó por escrito:

aisssssssssssss, es que no se hablar inglés.... ya dije que ojalá pudiera expresarme en muchos mas idiomas... pero... el señor Franco se empeñó en que mi generación supiera el francés!!!
Me ha hecho usted sonreir, lo sepa!!
De todas formas, le pido disculpas... es que en Cataluña ya estamos un poco hartos de que nos ataquen via "catalan". Yo no se si soy charnega, mis abuelos maternos eran murcianos, pero esa palabra solo la oí de muy pequeña. Ya no se usa, la verdad es que no creo que haya ni un solo catalán puro. Cosa que me alegra, porque creo que en la mezcla esta lo bueno. Y si escribí eso... fue porque los blogs los lee gente de todo el mundo y no me gustaría que creyeran que aqui tenemos problemas con el idioma... somos simplemente bilingües, solo eso. Gracias por contestarme... y por si le interesa yo también tengo un blog, pero es por diversión. Se llama Ladybethclan.
un beso.

 
A las 11:27 a. m., Anonymous carme vino y dejó por escrito:

Hola, me uno a los comentarios sobre el idioma en Catalunya, desde luego es mucho el interés fuera de aquí para DESINFORMAR sobre la exigencia de hablar catalàn solamente, los que màs critican tendrían que venir a darse una vuelta aunque sea a la salida de los colegios públicos y oirían que, a pesar de los que hablamos y pensamos en catalán los niños al salir vuelven en seguida a su idioma materno o español, por ejemplo y nadie les dice nada.La cuestión es que sepan el catalán, o al menos lo entiendan porque los catalanes de siempre precisamente no seamos los que tengamos que dejar nuestro idioma estando como estamos en casa. Un saludo.

 

Publicar un comentario

VINCULACIÓN A ESTE POST:

Crear un vínculo

<< VER ÚLTIMO POST PUBLICADO